范文来 汉语字典 洋泾浜组词

洋泾浜

yánɡ jīnɡ bānɡ
洋泾浜的解释

1.旧时上海租界地名。该地华人洋人杂处,语言混杂,一些人以不纯正的英语跟英美人交谈(语法依据汉语,词语来自英语),这种英语被讥称为"洋泾浜"英语。亦泛指不规范使用的外语。

词语解释:
旧时上海租界地名。该地华人洋人杂处,语言混杂,一些人以不纯正的英语跟英美人交谈(语法依据汉语,词语来自英语),这种英语被讥称为洋泾浜英语。亦泛指不规范使用的外语。洋泾浜[yángjīngbāng]⒈旧时上海租界地名。该地华人洋人杂处,语言混杂,一些人以不纯正的英语跟英美人交谈(语法依据汉语,词语来自英语),这种英语被讥称为“洋泾浜”英语。亦泛指不规范使用的外语。
基础解释:
旧时上海租界地名。该地华人洋人杂处,语言混杂,一些人以不纯正的英语跟英美人交谈(语法依据汉语,词语来自英语),这种英语被讥称为/洋泾浜/英语。亦泛指不规范使用的外语。
引证解释:
⒈旧时上海租界地名。该地华人洋人杂处,语言混杂,一些人以不纯正的英语跟英美人交谈(语法依据汉语,词语来自英语),这种英语被讥称为“洋涇浜”英语。亦泛指不规范使用的外语。引瞿秋白《饿乡纪程》七:“上上下下都能讲几句‘洋泾浜’的俄国话--哈尔滨人叫做毛子话。”叶君健《曙光》十四:“此人作为过去上海公共租界巡捕房的一个巡捕头,虽然能讲几句洋泾浜英语,但不认识英文字。”
网络解释:
洋泾浜洋泾浜,原是上海的一条河浜,位于从前的公共租界和法租界之间,后来被填成一条马路,即今天的延安东路。所谓“洋泾浜英语”,是指那些没有受过正规英语教育的上海人说的蹩脚英语。它的特点一是不讲语法,二是按中国话“字对字”地转成英语。
综合释义:
旧时上海租界地名。该地华人洋人杂处,语言混杂,一些人以不纯正的英语跟英美人交谈(语法依据汉语,词语来自英语),这种英语被讥称为/洋泾浜/英语。亦泛指不规范使用的外语。瞿秋白《饿乡纪程》七:“上上下下都能讲几句‘洋泾浜’的俄国话--哈尔滨人叫做毛子话。”叶君健《曙光》十四:“此人作为过去上海公共租界巡捕房的一个巡捕头,虽然能讲几句洋泾浜英语,但不认识英文字。”
汉语大词典:
旧时上海租界地名。该地华人洋人杂处,语言混杂,一些人以不纯正的英语跟英美人交谈(语法依据汉语,词语来自英语),这种英语被讥称为“洋泾浜”英语。亦泛指不规范使用的外语。瞿秋白《饿乡纪程》七:“上上下下都能讲几句‘洋泾浜’的俄国话--哈尔滨人叫做毛子话。”叶君健《曙光》十四:“此人作为过去上海公共租界巡捕房的一个巡捕头,虽然能讲几句洋泾浜英语,但不认识英文字。”
英语:
pidgin English,
其他释义:
1.旧时上海租界地名。该地华人洋人杂处,语言混杂,一些人以不纯正的英语跟英美人交谈(语法依据汉语,词语来自英语),这种英语被讥称为'洋泾浜'英语。亦泛指不规范使用的外语。
洋泾浜的书写
字义分解

读音:yáng

[yáng]

比海更大的水域:海洋。 ◎ 广大,众多,丰盛:洋溢。洋洋。 ◎ 指外国的,外国来的:洋人。洋货。洋为中用。 ◎ 指现代化的(区别于“土”):土洋结合。 ◎ 银元:大洋。洋钱。

读音:jīng

[jīng]

〔泾河〕水名,发源于中国甘肃省,注入陕西省渭水。简称“泾”,如“泾渭分明”(泾河水清,渭河水浊,两水在会合处清浊不混,喻界限清楚,是非分明)。 ◎ (涇)

读音:bāng

[bāng]

小河沟(多用于地名):张华浜。沙家浜。

洋泾浜造句 更多
1、一个人要想精通本国语和外国语,必须付出极大的劳动;穷一生之精力,也未必真通。可是要想达到一般交际的目的,又似乎非常简单。洋泾浜姑无论矣。有时只会一两个外国词儿,也能行动自如。季羡林2、一个人要想精通本国语和外国语,必须付出极大的劳动;穷一生之精力,也未必真通。可是要想达到一般交际的目的,又似乎非...